Thursday, January 31, 2008

Today's beautiful word.

Slump is the time period to look forward to.

This word makes me positive.
There are many thing that don't go well.
For example, if I study English and German everyday,
but I don't become good speaker easily.
At then, I wanna quit continuing them.
But if I can remember this word then,
I'm sure to keep up.

This word is applied to anything else, too, I think.
Work, sport, study and etc.

If something that isn't good happens and it lasts,
"slump is the time period to look forward to",
isn't it??



Super Grand mother..

My grandmother is amazing. Why??
Because she can use mobile phone and electric dictionary. 
I think grandmother in all over the world can’t use them very well.
Don’t you think so??
My grandmother is 74 years old.
She send me e-mail by mobile phone sometimes.
But she can't use PC. One reason is that she doesn't have one. But I think if she have one, she could use it.
I don't think she is sure to dote.






Wednesday, January 30, 2008

A reencounter

My friend in Germany told me good site.
It's studivz.net.

I could meet the person who met when I went to Germany !!
What a wonderful!!
I have been thinking that I wanna contact with her.
So I could it.
Network and Internet are nice tool to contact with people in all over the world.
But problem is.... I can't understand German very well.
Of course, I can understand if I use long time..
I have to study German harder!!

Beautiful Word.

"If you can imagine it, you can achieve it.
If you can dream it, you can become it."

Don't you think this word is beautiful??
I don't know who said this word, but this word is quoted on Japanese Manga.

There are many bad things and I often feel what unlucky person I am.
But at such the time, I remember this word.
So I am cheered up by this.


I have a lot of things to want to do, but I can't do them by various reasons.
But they're just excuses.
The reason I can't do it is not lack of my ability.
It's because I don't start it.
I should act what I want :)

Tuesday, January 29, 2008

Disease( in Japanese) / 病気

私は長い間ある病気に苦しめられてきました。
しかし最初は、それが何の病気であるのか分かりませんでした。
よく分からないけど、でも体の調子が良くない。
体の状態を上手く説明できないけれど、うんと悪いわけではないけど、
なんだか良くない、そんな感じでした。

で、風邪をひいていった病院で偶然先生に私の病気を見つけてもらえました。
私の病気は橋本病です。
知ってますか??
橋本病で、甲状腺の機能が低下する人はそんなに多くないらしいけど、
私は、そのタイプで、薬を毎日飲まなければいけません。
この病気は完治することがありません。
薬を毎日飲んでさえいれば、体の調子は良くなります。
たとえ、私が毎日飲まなくても、死ぬことはなくて、ただ体の調子が悪くなるだけです。
でも、体の調子が悪くなるのは嫌なので、私は毎日薬を飲んでいました。


でも、最近、忙しかったり、体の調子が良い日が続いたので、
私は病院へ行きませんでした。
でも私の薬は1ヶ月前になくなりました。

そして、最近私は体の調子が良くないと感じています。
おそらく、というか絶対だけど、これは私が薬を飲まないことから来ていると思います。
会社には行くことができるけど、でもちょっと辛い。
そんな日が続きました。

そして今日病院に電話しました。
薬が切れたこと、そして、
しばらくは病院に行けないことを伝えました。
そして、病院のスタッフに薬を自宅に送ってもらえないか頼みました。
スタッフの方は、「送ってもいいけど、1ヶ月後には必ず来てね。」
と言っていました。
私はそれに同意しました。

今回、感じたのは、体の調子が悪くなくても薬は飲み続けることが大事なんだな、
といこと。
病気はきっと目に見えないところで進行しているんでしょうね。

Disease

I had been suffering from some disease for long long time.
But I haven't noticed what disease is.
I don't know well, but my body was not good .
I can't explain my condition, but it was not bad and not good. It's like it.
But when I went to the hospital because of cold, the doctor found my disease out accidentally. My disease is Hashimoto's thyroiditis.
Do you know about it?? The details of this disease is here.
So I have to take a medicines everyday.
I'm not able to get over this disease. But if I am taking some medicines everyday, my body can be good condition.
Even if I don't take the medicines, I can't die. I only am bad condition.
But I hate to be bad condition, so I always have taken the medicines.


But recently I was very busy and I felt good, so I didn't go to the hospital.
And my medicines ran out about 1 month ago.

Then... I feel my body is too bad recently. Perhaps it might be from not taking the medicines, I thought.
I could go to work, but it's just a little hard for me.... Such a day continued.
Today, I called the hospital.
And I told that my medicines ran out and I can't go there for a while.
I asked her to send to me the medicines.
The staff of the hospital said to me,
"I will send them, but you have to come 1 month later. OK???"
I agreed with her.
I thought, even if my body doesn't feel bad, it's important to take medicines everyday.
The disease is getting worse in the place that I can't see.

Tokyo

Today I had a meeting which was put off from yesterday to today.
Then I reported my research to my boss and discussed for 2 hours.
Maybe I may have to go to Tokyo for business trip at the middle of February.

I have been planning to go to Tokyo from 22th Feb to 24th Feb for months.
Thus, I may go to Tokyo over 2weeks.
The reason I go to Tokyo from 22th to 24th Feb is to get the license to teach English at elementary school.
In Japan, English is taught from junior high school, but the curriculum and system of education were changed.
English is to have to be taught at elementary school from 2011.
So I think the license will be more needed by the society.

I don't wanna teach just only grammar or idiom of English.
I wanna teach funniness or wonderfulness of English.
I think it's very wonderful to be able to communicate with people in all over the world.
So I wanna tell children the feelings such as fun, interesting and wonderful which are included in English.









Monday, January 28, 2008

Bot Virus

Now I'm checking Bot virus.
Do you know "Bot"??
It is said that the name calle Bot come from Robot.
Recently Bot viruses are very scary, I think.
Bot virus is very similar to another computer viruses. The difference between Bot and normal virus is that Bot is controlled on remote. Furthermore computers infected by Bot make "Bot-network".
The problem is that Bot isn't easy to find out by Anit-virus software.
Bot can change itself automatically.
So Anti-virus software can't find the pattern. To make worse, Anti-virus makers are not able to keep up with the Bot.
Bot viruses steal the data (for exmaple. credit card number) from the computers,
send a lot of spam mail and behave badly .
We have to be careful.
My work is concerned about computer virus, so I always pay it attention .
Oh, I've just finished the check. Fortunately, Bot wasn't included in my PC.
What a relief :D

Sleepy

Why do people feel sleepy on Monday??
Or just only I feel so??
Especially, I feel sleepy after lunch.

Today, my meeting was put off on tomorrow.
So I had nothing to do today at my office.
Thus, I felt sleeeeeeeeeeeeeeeeeeepy (--:
Not to sleep, I wrote some sentences for my weblog.
If I move my hands and fingers to write something,
I don't feel sleepy.
I could be awake during work :)
Although I wrote them, I couldn't post to weblog.

So when I came back home, now I posted :)
I hope I won't feel sleepy...

--------------------
どうして人って月曜日はだるくて眠くなるんでしょうね??
それとももしかして私だけ??
特にお昼ご飯の後ね…。

今日、私の会議は、明日に延期されたんです。
上司の都合が合わなくて…
だからすごーく眠くて…
眠っちゃわないように、ブログのための文章を書いてたんだけど、
さすがに投稿は出来なかった。

だから帰ってきた今投稿してます。
明日は眠くならないといいなぁ。

Sunday, January 27, 2008

So tired / müde /疲れた


As I wrote yesterday, I went to do the Pilates at the city gymnasium.
It's very slowly actions, but I sweated gradually.
I think it is good for my body.
I can't describe very well in English,
I felt that my bones and muscles are stretched and opened in my body.
To keep it everyday, I think my body is good condition.
But it is very hard to keep it everyday.
It is very difficult for people to keep not only pilates
but also something , I think.

And I think it is better to do Pilates with doing Aloma oil.
When I did the Aloma oil,. I can relax.
So it is good to do pilates when people are relaxing, I think.
Don't you think so that??

By the way, I did the Pilates wearing this t-shirt.
Haha, it's a not only scary but also cute T-shirt.
My friend's brother in Germany gave it to me.
It's my treasure :)
I haven't been able to contact with him now, but I think of him.
I hope he's all right.

------------------------------------------
昨日書いたように、私は市民体育館でピラティスをしに行って来ました。
ピラティスは、とてもゆっくりの動作だったんですが、
でも、次第にじんわーり汗をかいてくるものでした。
なんだか、体にいいような感じを受けました。
英語では上手く書けないけど(っていうか日本語でも上手くかけないかも)
なんか、体の中の骨と筋肉が伸ばされて、開かれていく感じ?
がしました。
毎日続ければ、きっと体が良い状態になるんじゃないかな、って思いました。
まー、毎日続けることは難しいですけどね…。
人間が何かを続けるってことは、ピラティスに限らず難しいことですよね。

で、思ったんですが、
アロマオイルを焚きながら、ピラティスすればもっといいんじゃないかなーって。
アロマオイルをすると、リラックスできますよね。
だから、リラックスしてるときに、このピラティスするってのは
なかなkいいんじゃないかと、私は思うんですが、
どうなんでしょう?

そういえば、今日のピラティス、写真のTシャツをきて
やってきました。
かわいいけど、結構残酷なTシャツですよね。
これは、ドイツの友達の弟がくれたものです。
宝物です♪
今は彼と連絡が取れないので、すごく心配です。
いつも彼のことを考えていますが、
元気だといいなぁ。






Saturday, January 26, 2008

Pilates / ピラティス

Tomorrow I will do "Pilates".
But it is just cost-free-experience that is held at city gymnasium.
Do you know this?? It's like Yoga.
I heard this Pilates was developed by German nurse
According to the article by internet,
this needs a lot of energy and consumes more calories.
After I finish, I will write about it :)






--------------------------------
明日、ピラティスしてきます!
といっても、市民体育館で開かれる、無料講座?
なんですけど…
最近よく耳にしますが、知ってますか、ピラティス??
ヨガみたいなものらしいですね。
このピラティスはドイツ人看護氏によって開発されたものらしいですね。
インターネットで検索したところ、
どうやら動作自体はゆっくりのようなんですが、
結構なカロリーを消費するようです…
出来るのでしょうか、私に??
明日終わったらそれについて書こうと思います。






Friday, January 25, 2008

Recommend mystery book

In amazon.co.jp
The Affair of the Bloodstained Egg-Cosy.
http://www.amazon.co.jp/Affair-Bloodstained-Egg-Cosy/dp/1590580974/ref=sr_1_4?ie=UTF8&s=english-books&qid=1201268078&sr=1-4

The Affair Mutilated Mink
http://www.amazon.co.jp/Affair-Mutilated-Mink-Missing-Mysteries/dp/1890208140/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=english-books&qid=1201268176&sr=1-1



In amazon.com
The Afair of the Bloddstained Egg-Cosy
http://www.amazon.com/Affair-Bloodstained-Cosy-James-Anderson/dp/1590580974/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&s=books&qid=1201267678&sr=8-1

The Affair Mutilated Mink
http://www.amazon.com/Affair-Mutilated-Mink-Missing-Mysteries/dp/1890208140/ref=pd_bbs_sr_2?ie=UTF8&s=books&qid=1201267678&sr=8-2



This book that is the Affair Mutilated Mink is recommended by the newspaper.
According to Newspaper in Japan,
"People won't be able to guess who a criminal is until end of the novel".
So I bought it, and read it.
As the newspaper says so, I couldn't guess the criminal.

This "The Affair Mutilated Mink" is actually series 2.
The series 1 is "The Affair of the Bloodstained Egg-Cosy".
I haven't bought it yet.
But I will buy it, soon.

The series 1 wasn't introduced by newspaper,
so it may be easy for reader to guess who the criminal is.
But I wanna buy it, even if it is easy to guess the criminal. :D

お薦めミステリー本(sorry, only Japanese)


血染めのエッグコージィ事件

 
切り裂かれたミンクコート事件



読売新聞で紹介されていた、「最後まで犯人がわからない」ミステリー小説です。
「血染めのエッグコージィ事件」が第1作、そして、「切りさかれたミンクコート事件」がその続編です。
実は、私はこの続編から先に呼んでしまいました…
まぁ、話、というか事件自体はまったくの別なので、
第1作を読んでいないからといって、わからない、ってことはありませんでしたけど…
どうせなら順番に読めばよかった。
でも、新聞で紹介されていたのは、後者の「切り裂かれたミンクコート事件」だったんですよ。
ってことは、「血染めの~」の方は、「最後まで犯人がわからない」ミステリーでは
ないのかしら…?

まぁ、「切り裂かれたミンクコート事件」の方ですが、
確かに最後まで犯人、分かりませんでした!
やられたっ!って感じでした。

アガサクリスティーで、どんでん返しには慣れていたはずなのに…
海外ミステリーって、最後の最後で犯人が…っていうパターンが多いんでしょうかねぇ。
日本のミステリー小説をあまり読まないから、日本のが
どんな感じなのかよく分からないんですけど。

でも、新聞で紹介されただけあって、確かに面白かったです。
お薦めです。

Thursday, January 24, 2008

Snowy / 雪の日






















It was heavy snow today. I think it snowed about 30cm.
Driving on the snowed road is very dangerous and I think the road will be Ice Bahn tomorrow.
I wish it would be Saturday tomorrow.
If it's so, I can rest.
I don't wanna go to work.
I took these photos from my car.
I hope that you could understand how much it snowed...
Parking area of my office, was self-service.
That is to say, when I parked my car, I had to remove snow the next place for another colleagues.
It was very trouble, but I think it was funny idea :D


今日はすごい雪でした。たぶん30センチくらい積もったんじゃなかろうか…
雪道の運転はとっても危険です。
そして明日はおそらくアイスバーンになってるんだろうなぁ。
明日が土曜日だったらいいのに。。。と思う今日このごろ。
そうすれば明日休めるのになぁ。
行きたくないよー仕事。
2枚の写真は私の車から撮りました。
積もり具合、ご理解いただけるといいのですが…。

会社の駐車場はセルフの雪かきとなっておりました。
つまり、自分の車を止めたら、隣一台分の雪かきをするってこと。
何か、面倒だったけど、でも良い考えだと思いました♪







Wednesday, January 23, 2008

Virus / ウィルス

I have Desktop PC and laptop PC in my house.
When I lived alone, I often used laptop PC.
But from when I live with my parents, I always use Desktop PC.
So I use my laptop PC from the beggning of this week.


Anti-virus software hasn't been installed in my laptop PC.
When I bought it, anti-virus software was included.
But secury period finished now .


So I installed "google pack" yesterday.
It includes Norton, anti-spyware and so on.
After I installed them, I scanned my laptop.
Oh my god :(.


Trojan Horse 2files
Spyware 2files
Adware 2files
Tracking Cookies 87files


Na, ja , tracking Cookies may not be serious problem...
I got rid of them rapidly.
Furthermore, there are many updates,
because I haven't used laptop for a year,
I decided to use my laptop.
If I don't use and update, there are many vulnerabilities in it.
And computer viruses aim to there.
I must be careful!


私は家にデスクトップPCとノートPCがあります。
一人暮らしをしていたときはノートをよく使っていたのですが、
実家に戻ってからはデスクトップばかり使ってました。
今週頭からノートを使うようにしました。


私のノート、ウィルス対策ソフトを入れてなかったんですね。
購入当初は入ってましたけど、期限が切れてしまっていて…。
で、昨日Googleパックをインストールしました。
そのパックの中には、ノートンとスパイウェア対策のものが入っていて、
インストール後スキャンしてみたところ…


トロイの木馬 2ファイル
スパイウェア 2ファイル
アドウェア   2ファイル
トラッキングクッキー 87ファイル
と、結構危険な状態でした…


ま、クッキーはそれほどでもないだろうけど…
急いで駆除しました。
ついでに、約一年も使わなかったので、必要なアップデートもありすぎて…
これからはちゃんと使うようにします。
アップデートしないと脆弱性を狙われてしまうからね…
気をつけないと。

---------------------------------------------------------
旅行に行くなら
24時間予約可能なJTB


オプショナルツアーでメジャーな場所もコアな場所も♪

Tuesday, January 22, 2008

Webvam / ウェブカメラ

My company is aiming to get ISO.
Some people were selected as the project members by the my bosses the other day.
And today, they attended the meeting about it all day.
They said, "very sleepy".

I don't know about ISO well, but I hope my company get it.

Today I talked with my German friend by MSN messanger with webcam.
We have not talked a long time.
When I talk with this friend, I wanna go to Germany again and soon....
Today, my friend's sister and niece seemed to come her house.
I know them. So I wanna meet them. Of course, I could meet by webcam,. But I wanna meet offline.

This is my webcam:D






私の会社では現在、ISO取得を目指しています。
この間、何人かの人がそのプロジェクトのメンバーに選出されました。
で、今日、彼らはその会議?講習会?に出席してました。
一日中ですよ。
参加した人達は、「ねむーい」って連発してました。
ISOって私はあまり詳しくないけど、取得できるといいですね。


今日、私はドイツの友達とウェブカメラを使ってメッセンジャーで
チャットしました!
すごく久しぶりでした。
私は、この友達と話すと、すぐにドイツに行きたくなってしまうんですよね。
今日は、彼女の家に、彼女の妹と姪が遊びに来てました。
私はこの友達の家にホームステイしていたので、妹も姪も知っています。
だから彼女達にすごーく会いたいです。
まー、ウェブカム使ってるから、会えたといえば会えたんですけど…
やっぱりリアルで会いたいですね。

そして、こちらが私の使用しているウェブカメラです。



あまり機会に詳しくない私でも簡単に使えてます。

Delay. / 遅れ

よくわからないけど、ドイツへの航空便が遅れたようです。
というのも、1月9日にドイツへ荷物をおくったのですが、通常は5日で届くのに、どうやら昨日届いたそうです。
うーん、天候のせいなのか、年始だから遅れたのか…
日本郵便のHPには特になにも書いてなかったけど…
それと同時
に、ドイツからの荷物も遅れてます。

ケルンの近くに住む友達が1月10日に私に送ったという荷物がこれまた届いておりません。
私がドイツに荷物を送った時期と近いから、もしかしたら今日、家に届いてるかもしれないんだけど…

海外に荷物を送るは、何度経験しても緊張するものです。
それともまだまだ経験が足りないのかしら…?

Although I don't know well, it seemed that a parcel to Germany by airmail was too late.
I sent it to Germany on 9th Jan. It usually takes about 5days. But it seemed to be gotten to my friend yesterday.
Uhmmm, it might be from weather or beginning of year....
The information isn't being written on Japan Post's HP.
And as same as it, the parcel to me from my another friend in Germany is being late, too.
My friend who lives near Cologne sent the parcel for me on 10th Jan. And it has not been gotten to me yet.
The day (9th on Janu) that I sent it to Germany is near the day (10th Jan) that my friend in Germany sent it to Japan.
It may be gotten to me today.

I'm very nervous to send something to abroad, even if I experienced many times.
Or should I experience more??

~海外旅行、ワーホリならこちら~



JTB シドニーお勧め語学学校

Monday, January 21, 2008

Beautiful song




This is my favorite CD album. This CD includes a lot of songs. For example, "you raise me up" by Josh Groban. Or some song from "Music and Lyrics" by Hugh Grand and Drew Blythe Barrymore.
I love Hugh Grand, so it's nice for me :D
Furthermore, James Blunt, Daniel Powter and so on.
Unfortunately, "You're beautiful" and "Bad Day" are not included in this CD.
If you wanna listen to them, you should check vol.1(bottom of this page).

I recommend both CDs . If you are interested in them, let's check it.


このCDは私のお気に入りです。でもまだ購入したわけではなくて、レンタルですけど…
多くの曲を含んでます。コンピレーションアルバムってやつです。

以前、NHKで放送されていた、アリーmyラブを見たことがある人しか
分からないかもしれないけど、それに出演していた、
ジョシュ・グローバンっていう歌手がいるんですが、
男性なんですけど、すごく綺麗な歌声なんです。
あまりに綺麗すぎてびっくりでした。

その彼が、スケートの荒川さんがエキシビジョンで使う音楽の
"You raise me up"を歌っています。

他にも、ヒュー・グラントとドリュー・バリモアの映画、
”ラブソングが出来るまで”で使用された曲もあります。
ヒューグラントファンの私にはたまらないですな…

他にも、"You're beautiful"で一躍有名になった、James Bluntや、
Bad Dayで有名なDaniel Powterの音楽も入ってます。

残念ながら、"You"re beautiful"や"Bad Day"はこのCDには含まれてませんが…
そっちを聞きたい方は、こっちのvol.1を聞くべし!!



どちらもお薦めのCDです♪
興味のある方はチェックしてください☆

No pain No gain.

From today, I will try to write this weblog in English and Japanese. Maybe I will write in German sometime if possible.
But I can't write in good English, so I may not be able to write what I want in Japanese, in English.
Maybe I write different things between English and Japanese. Well, if I do, it may be funny and it's not serious problem so much, isn't it??

The things I felt today."No pain, no gain".
That's true. I hope no or low risk, and high return. But it is impossible. If I want something to good, I have to pay or lose something instead of my wish.
I think it is just like rules in society.
The most important is what I pay instead of it.
I should consider about it.


By the way, this is a humidifier that I have wanted for long time.
I'm thinking whether I buy it.
Oh, it's no relation about my today's weblog theme(no pain, no gain).
I think I can get it without pain. Of course, I have to pay a little money....






今日から、英語と日本語で試しにブログを書いてみます。もし可能ならドイツ語でも書いてみます。
でも、私は上手い英語はかけないから、日本語で書きたいことを書けないかもしれません。もしかしたら、時々、日本語と英語で違うことを書いているかもしれません。
まー、それはそれで面白いかもしれないし、
あまり重要な問題ではないかな…?

今日感じたこと。
痛みなくして得るものはない
本当にその通りです。
でも、私としては、ノーリスク(もしくは低リスク)
ハイリターンがいいんだけどなぁ…。
でもまぁ、それは不可能なんでしょうね。
もし何か自分にとっていいものを得るなら、その代わりに私は何か代償を支払うべき。
きっと世の中そうなっているんでしょうね。
大事なのは、何を代償とするかってところですかね。そこはしっかり考えるべきなんでしょうね。

そういえば、これ私がずーっと欲しいと思っている加湿器。
買おうかなー…。
あ、ちなみにこれは、今日のテーマの、”痛みなくして得るものなし”
には関係ないですよ。
この加湿器は、”痛みなく”して手に入ると思うので。
もちろん、お金は払わなくちゃいけないけどね…。